Portal Spraw Zagranicznych psz.pl




Portal Spraw Zagranicznych psz.pl

Serwis internetowy, z którego korzystasz, używa plików cookies. Są to pliki instalowane w urządzeniach końcowych osób korzystających z serwisu, w celu administrowania serwisem, poprawy jakości świadczonych usług w tym dostosowania treści serwisu do preferencji użytkownika, utrzymania sesji użytkownika oraz dla celów statystycznych i targetowania behawioralnego reklamy (dostosowania treści reklamy do Twoich indywidualnych potrzeb). Informujemy, że istnieje możliwość określenia przez użytkownika serwisu warunków przechowywania lub uzyskiwania dostępu do informacji zawartych w plikach cookies za pomocą ustawień przeglądarki lub konfiguracji usługi. Szczegółowe informacje na ten temat dostępne są u producenta przeglądarki, u dostawcy usługi dostępu do Internetu oraz w Polityce prywatności plików cookies

Akceptuję
Back Jesteś tutaj: Home

Rosja przekazała Polsce 11 tomów akt rosyjskiego śledztwa w sprawie katastrofy


19 sierpień 2010
A A A

W Moskwie w siedzibie rosyjskiej Prokuratury Generalnej Rosji jej wiceszef Aleksander Zwiagincew wręczył je Naczelnemu Prokuratorowi Wojskowemu Krzysztofowi Parulskiemu. Generał Parulski zapowiedział, że dokumenty zostaną wykorzystane w polskim śledztwie.

Image
Gen. Krzysztof Parulski
Jeszcze dziś trafią do Polski, gdzie przetłumaczą je biegli tłumacze języka rosyjskiego. Po przetłumaczeniu mają być udostępnione stronom postępowania. Wśród materiałów są protokoły przesłuchań świadków oraz oględzin miejsca katastrofy. Prokurator Parulski podziękował stronie rosyjskiej za przekazane materiały. Przypomniał przy okazji, że strona rosyjska wystąpiła z trzema wnioskami o pomoc prawną do Polski. Pierwszy jest prawie wykonany i materiały z niego mają być przekazane w połowie września. Pozostałe dwa wnioski mają być zrealizowane na przełomie września i października. Wiceszef rosyjskiej Prokuratury Generalnej Aleksander Zwiagincew zapowiedział, że prawdopodobnie w ciągu miesiąca Polska otrzyma trzecią partię dokumentów dotyczących katastrofy.

Dodał, że rosyjska prokuratura po raz pierwszy podejmuje współpracę na taką skalę z organami śledczymi innego kraju. Według niego, wykracza ona poza współpracę przyjętą w międzynarodowych konwencjach. Jak podkreślił prokurator Zwiagincew, tak szerokiej współpracy nie przewidziano nawet w memorandum z 2008 roku między polskim Ministerstwem Sprawiedliwości i rosyjską Prokuraturą Generalną. Wyraził nadzieję, że przekazanie dokumentów zacieśni współpracę między Warszawą a Moskwą. W katastrofie pod Smoleńskiem 10 kwietnia zginął prezydent Lech Kaczyński z małżonką i 94 towarzyszące im osoby. Kilkunastu tłumaczy przysięgłych na zlecenie Naczelnej Prokuratury Wojskowej będzie od jutra tłumaczyć jedenaście tomów akt rosyjskiego śledztwa. Prokurator Jerzy Artymiak powiedział Informacyjnej Agencji Radiowej, że trudno na razie określić kiedy zakończy się proces tłumaczenia dokumentów. Zapewnia przy tym, że prokuratura zrobi wszystko, aby proces tłumaczenia akt był jak najkrótszy.

Naczelna Prokuratura Wojskowa przyznaje, że nadal tłumacze przysięgli opracowują dokumenty przekazane w czerwcu przez stronę rosyjską. Chodzi o 1300 stron akt. Prokurator Jerzy Artymiak przekonuje, że pewne problemy wynikają z faktu, iż tłumacze opracowują dokumenty zawierające bardzo specjalistyczne sformułowania.

Przedstawiciel Naczelnej Prokuratury Wojskowej deklaruje, że przekazane w czerwcu akta będą przetłumaczone do końca sierpnia. Dokumenty te zawierają stenogramy z przesłuchań, protokoły z oględzin miejsca wypadku i oględzin przedmiotów znalezionych na miejscu katastrofy wraz z dokumentacją fotograficzną. Są też protokoły identyfikacji ciał ofiar katastrofy. Akta dotarły do Polski pocztą dyplomatyczną.