Portal Spraw Zagranicznych psz.pl




Portal Spraw Zagranicznych psz.pl

Serwis internetowy, z którego korzystasz, używa plików cookies. Są to pliki instalowane w urządzeniach końcowych osób korzystających z serwisu, w celu administrowania serwisem, poprawy jakości świadczonych usług w tym dostosowania treści serwisu do preferencji użytkownika, utrzymania sesji użytkownika oraz dla celów statystycznych i targetowania behawioralnego reklamy (dostosowania treści reklamy do Twoich indywidualnych potrzeb). Informujemy, że istnieje możliwość określenia przez użytkownika serwisu warunków przechowywania lub uzyskiwania dostępu do informacji zawartych w plikach cookies za pomocą ustawień przeglądarki lub konfiguracji usługi. Szczegółowe informacje na ten temat dostępne są u producenta przeglądarki, u dostawcy usługi dostępu do Internetu oraz w Polityce prywatności plików cookies

Akceptuję
Back Jesteś tutaj: Home

Prezydent Tadżykistanu wzywa do tadżykizacji imion


07 czerwiec 2011
A A A

Emomali Rahmon po raz kolejny wezwał swoich rodaków do wierności narodowej kulturze.

Podczas spotkania z dziećmi zorganizowanego z okazji Dnia Dziecka skrytykował rodziców, którzy nadają swoim dzieciom źle brzmiące imiona. Jako przykłady przywołał takie imiona jak: Gurdak (Wilk), Dżurobali (Miotła), Dżangali (Skłonny do Konfliktów). Spotkanie było na żywo transmitowane przez tadżycką telewizję państwową w porze najwyższej oglądalności.

Prezydent zaapelował także do dzieci, by pilnie uczyły się języka ojczystego i poznawały ojczystą literaturę. Stamtąd bowiem w przyszłości powinny czerpać wzorce językowe i wychowawcze. Rahmon, który sam ma dziewięcioro dzieci, opowiedział w jaki sposób wybierał imiona dla swoich pociech: „Czytałem literaturę, chodziłem do nauczycieli i rady wiejskiej. I po długich poszukiwaniach wybrałem imiona dla swoich dzieci” – powiedział tadżycki prezydent.

Emomali Rahmon niejednokrotnie manifestował swoje przywiązanie do języka ojczystego. W 2007 roku ogłosił, że postanowił zmienić swoje nazwisko z rosyjsko brzmiącego „Rachmonow” na „Rahmon” i wezwał swoich rodaków , a przede wszystkim urzędników i nauczycieli, do pójścia w jego ślady. Część Tadżyków posłuchała prezydenta i zmieniła swoje rosyjskie nazwiska na tadżyckie odpowiedniki. Gdy jednak okazało się, że na terytorium Rosji, gdzie przebywa ponad milion tadżyckich imigrantów, wiąże się to z utrudnieniami administracyjnymi, wielu z nich postanowiło powrócić do rosyjskiej wersji nazwisk .

Na podstawie regnum.ru, news.tj.