Wizytówki i zaproszenia
- Karolina Hołysz
BILETY WIZYTOWE
Bilety wizytowe wywodzą się z Dalekiego Wschodu. Był to dokument szczególny i pieczołowicie sporządzany. Pisano tuszem na jedwabiu lub doskonałym ryżowym papierze. Ich gwałtowny rozwój nastąpił na dworze Ludwika XIV. Do Polski prawdopodobnie przybyły w XVIII w., gdyż posługiwali się nimi posłowie Sejmu Czteroletniego.
Bilety wizytowe prywatne
Bilety wizytowe prywatne dyplomatów
Bilety wizytowe prywatne dyplomatów są drukowane kursywą i zawierają tylko imię i nazwisko. Nie podaje się na nich tytułu mgr, dr i prof. Bilety wizytowe prywatne członków personelu dyplomatycznego zawierają tylko imię i nazwisko.
Bilety wizytowe prywatne innych osób
Bilety wizytowe prywatne innych osób są drukowane kursywą lub drukiem prostym. Mogą zawierać dodatkowe informacje np. dot. tytułu naukowego, miejsca zamieszkania i numeru telefonu. Umieszczane są na dole karty.
Bilety urzędowe dyplomaty
Bilety urzędowe dyplomaty drukowane są kursywą. Zawierają imię, nazwisko, stanowisko, nazwę kraju (ambasador) lub ambasady i kraju (stolicy) – pozostali dyplomaci państwa urzędowania. W zasadzie nie podaje się adresu i numeru telefonu. Często tłoczone jest na nich godło. W przypadku ambasadorów opuszcza się przymiotniki zwyczajny i pełnomocny.
Bilet urzędowy innych osób
Druk powinien być prosty i przejrzysty. Bilety zawierają imię, nazwisko, tytuł, stanowisko, nazwę urzędu, adres i numer telefonu. Adres urzędowy podaje się u dołu po prawej stronie, a adres prywatny po lewej Lepiej jednak mieć dodatkową wizytówkę z danymi prywatnymi.
Bilety wizytowe wspólne są drukowane kursywą i zawierają imiona małżonków oraz nazwisko. W zasadzie stosuje się je w stosunkach bliskich i zażyłych.
Jakakolwiek korespondencja na bilecie wizytowym powinna być pisana odręcznie piórem na zadrukowanej stronie. W zwrotach stosuje się 3 osobę liczby pojedynczej („…prosi na herbatę w dniu…”). Na bilecie wizytowym nie podpisujemy się, ani nie umieszczamy daty.
Na biletach wizytowych można zastosować skróty z języka francuskiego. Umieszcza się je w lewym dolnym rogu czarnym piórem lub ołówkiem.
Zaproszenia
Często wykorzystywanym drukiem przez dyplomatów są zaproszenia. Z uwagi na wiele rodzajów przyjęć: śniadanie, obiad, obiad bufetowy, koktajl (forma przyjęcia i napój), lampka wina, przyjęcie bufetowe, aperitif (forma przyjęcia i napój), kawa, herbatka zaproszenia są w częstym użyciu. Istnieje kilka form zaproszeń. Gości szczególnych na przyjęcia oficjalne można zapraszać osobiście. Zaproszenia mogą być także telefoniczne. W szczególnych przypadkach, gdy chodzi o bardzo ważnego gościa, zaproszenia mogą być wysłane listownie. Najczęściej stosowane są karty zaproszeniowe wielkością zbliżone do pocztówki.
U góry karty, w pierwszym wierszu podaje się gospodarza lub gospodarzy przyjęcia (osoby zapraszające zajmujące bardzo wysokie stanowiska tj.: prezydent, premier, minister nie podają na zaproszeniach swojego nazwiska). Kolejny wiersz zawiera jeden ze zwrotów:
- „prosi (proszą)”
- „ma (mają) zaszczyt zaprosić”.
Następnie wpisuję się nazwisko osoby zapraszanej oraz podaje się formę przyjęcia, datę i godzinę. Karta może być także uzupełniona na dole z lewej strony dopiskiem dotyczącym obowiązującego ubioru:
- tenue de ville, informel - obowiązuje ubranie wizytowe,
- cravate noir, black tie - obowiązuje smoking,
- habit, full dress, white tie – obowiązuje frak,
- frak z dekoracjami – szczególne okazje.
Gdy nie ma żadnego dopisku dot. ubioru wtedy obowiązuje ubranie wizytowe. Kobiety dopasowują swój strój do ubioru męskiego, na zaproszeniach podaje się tylko formułę męską. Prosząc o potwierdzenie obecności umieszcza się z prawej lub lewej strony karty na dole wraz z nu¬merem telefonu skrót „R.S.V.P.” (repondez s'il vous plait). W takim przypadku konieczna jest odpowiedz w ciągu 3 dni. Tylko dla przypomnienia, jeśli gość potwierdził używany jest dopisek „P.M.” (pour memoire, pro memoria), wówczas przekreśla się skrót „R.S.V.P.”. Na karcie zaproszeniowej może pojawić się także zwrot „en cas d'empechement” („regrets only”). Gość odpowiada na takie zaproszenie pisemnie lub dzwoni na podany na karcie numer tylko w przypadku niemożności przybycia. W przypadku, gdy przyjęcie jest wydawane na czyjąś cześć, informację taką dopisuję się odręcznie w górnej części karty lub doczepia się zszywaczem pasek papieru z wydrukowanym tekstem.
Karty mogą być specjalne stworzone tylko i wyłącznie z okazji danego przyjęcia lub uniwersalne, wykorzystywane przy różnych okazjach. Zaproszenia piszemy w trzeciej osobie liczby pojedynczej. Na kartach nazwisko gościa wypisywane jest bardzo starannie, odręcznie czarnym tuszem.
Zaproszenia wysyła się 2 tygodnie przed planowanym przyjęciem w białych kopertach, można załączyć plan sytuacyjny.
BIBLIOGRAFIA:
1. Barcz J., Urzędnik i biznesmen w środowisku międzynarodowym. Wybrane aspekty pragmatyki zawodowej, Warszawa 2002
2. Ikanowicz C., Piekarski J., Protokół dyplomatyczny i dobre obyczaje, Warszawa 2004
3. Pietkiewicz E., Protokół dyplomatyczny, Warszawa 1998
4. Sutor J., Korespondencja dyplomatyczna, Warszawa 2004